|
Приколы перевода
|
|
| Симышка | Дата: Понедельник, 14.05.2012, 13:10 | Сообщение # 61 | |
Группа: Проверенные
Статус: Offline
|
Мой одноклассник сегодня на английском произвёл просто шедевр перевода! Вот отрывок из текста: "Can he come, too?" "Why," said the lady, "you're a nice little dog. Where are you from? Yes, bring him in." "Come on, puppy," cried the boy. A lot of boys were playing around the Christmas tree. They rushed to Petey. They were so happy to see him. Petey wagged his tail. He wagged his fat little body. He licked every one of boys. "Can we keep him?" said one. "Can we give him some dinner?" said another. "Can we make him a nice warm bed?" said third. "We will give him some dinner and nice warm bed," said the lady. "And tomorrow we will find his mother and see if she'll let him stay." Petey knew his mother would let him stay. She knew how much he wanted a boy. "She'll be surprised," said Petey to himself, with a happy litle smile, "when I tell her I got fifty boys for Christmas!' Как перевёл одноклассник: "Может он войти тоже?" сказал мальчик. "Почему," сказала женщина,"откуда ты взялся? Да, заноси." "Заходи, щенок" заплакал мальчик. Много мальчиков играли вокруг дерева рождественского, хотя нет, ёлки рождественской. Они бросились к Пити. Они были счастливы увидеть его. Пити вилял его хвостом. Он вилял своим крупным маленьким, нет, толстым телом. Он чё-то сделал языком с каждым мальчиком. "Можно мы возьмём его?" сказал один. "Можно мы дадим ему чуть-чуть покушать?" сказал другой. "Можно мы сделаем ему красивую тёплую кровать?" сказал третий. "Мы дадим ему немножко поесть и сделаем красивую тёплую кроватку," сказала женщина. "И завтра мы найдем его маму увидим если она разрешит ему остаться." Пити знал его маму хотела дать ему остаться. Она знала как он хотел мальчика. "Это будет сюрприз," сказал Петя (кстати одноклассника зовут Петя ) с счастливой маленькой улыбкой. Стоп! Он же сам с собой разговаривал! Так, значит сказал он сам себе. "Когда я расскажуей я нашёл 50 мальчиков на Рождество!"
Братья мюзикломаны! Где вы?
|
|
|
| |
| Nayat | Дата: Понедельник, 28.05.2012, 10:40 | Сообщение # 62 | |
Vampire
Группа: Друзья
Статус: Offline
|
А у меня мама купила спрей для окон с названием известного певца Log Dog
|
|
|
| |
| polli_moll | Дата: Пятница, 27.07.2012, 16:59 | Сообщение # 63 | |
Группа: Проверенные
Статус: Offline
|
У меня в симс 3 один раз было что написали Каролина нашел бирюзу.
|
|
|
| |
| SgM | Дата: Воскресенье, 11.11.2012, 18:09 | Сообщение # 64 | |
Кактус
Группа: Друзья
Статус: Offline
|
Требую себе кавайную тян, много кавайных тян © grellheit
|
|
|
| |
| Jesika | Дата: Вторник, 13.11.2012, 01:05 | Сообщение # 65 | |
Группа: Проверенные
Статус: Offline
|
Quote (Симышка) Он чё-то сделал языком с каждым мальчиком.
nullam fere...
|
|
|
| |
| Симышка | Дата: Вторник, 13.11.2012, 08:09 | Сообщение # 66 | |
Группа: Проверенные
Статус: Offline
|
Quote (Jesika) интересно что же он там такое делал языком?? Облизывал вроде. У нас на английском бывает вообще такие шедевры выходят! Кстати, за то время, что я хожу к репетитору, я неоднократное количество раз писала неприличное слово , один раз слово "Ад" , недавно вместо слова "luck" чуть не сказала одно неприличное слово. Мда, иностранные языки - это не моё.
Братья мюзикломаны! Где вы?
|
|
|
| |
| Jesika | Дата: Вторник, 13.11.2012, 15:51 | Сообщение # 67 | |
Группа: Проверенные
Статус: Offline
|
Симышка, угу...Я тоже раньше ходила к репепитору.Неприличные слова так и рвались на ружу
nullam fere...
|
|
|
| |
| ЛиночкаАля | Дата: Вторник, 13.11.2012, 18:45 | Сообщение # 68 | |
Группа: Проверенные
Статус: Offline
|
У нас одноклассник один раз неправильно поставил ударение в словах и получилось "Я мясо)" Вот и урок,английский - хрупкий язык
я вернулась.
|
|
|
| |
| Стэйси | Дата: Вторник, 13.11.2012, 22:12 | Сообщение # 69 | |
Mage of Time
Группа: Модераторы
Статус: Offline
|
Quote (Симышка) Мой одноклассник сегодня на английском произвёл просто шедевр перевода! Молодца, парень! © О чём он интересно думал, пока переводил, прост тут сплошные... намёки? :3
|
|
|
| |
| Jesika | Дата: Вторник, 13.11.2012, 22:37 | Сообщение # 70 | |
Группа: Проверенные
Статус: Offline
|
СtЭЙСi, Ну он видимо думал совершенно о другом XD
nullam fere...
|
|
|
| |
| ShadowLady | Дата: Понедельник, 01.04.2013, 18:16 | Сообщение # 71 | |
Группа: Проверенные
Статус: Offline
|
Бабочка на английском переводится дословно как Летающее масло .___. Butter - масло Fly - летать ._______. А стрекоза летающий дракон. DragonFly .____.
|
|
|
| |
| Meow | Дата: Пятница, 12.04.2013, 11:43 | Сообщение # 72 | |
Группа: Проверенные
Статус: Offline
|
Сегодня я дословно перевела "Телохранитель" как "Тіло зберегач" В ответ от учительницы услышала что тіло зберегач - это морг, а телохранитель на украинском тілоохоронець.
Я вернулся
|
|
|
| |
| Симышка | Дата: Пятница, 26.04.2013, 09:18 | Сообщение # 73 | |
Группа: Проверенные
Статус: Offline
|
no comments...
Братья мюзикломаны! Где вы?
|
|
|
| |
| StasjaRat | Дата: Понедельник, 02.06.2014, 22:27 | Сообщение # 74 | |
Группа: Проверенные
Статус: Offline
|
Цитата "To be or not to be?" Перевод на слух: "Две пчелы, или не две пчелы?" Пчела - bee, be - быть to- приставка к глаголу, two - два.
Сообщение отредактировал StasjaRat - Понедельник, 02.06.2014, 22:27 |
|
|
| |
| elimia | Дата: Вторник, 08.07.2014, 17:18 | Сообщение # 75 | |
Группа: Проверенные
Статус: Offline
|
Наткнулась в интернете на достаточно забавные перлы от начинающих переводчиков. Вот некоторые из них: I‘m going to make you mine - Я иду копать тебе шахту. Bye bye baby, baby good bye - Купи купи ребенка, ребенок - хорошая покупка. Good products - Бог на стороне уток. Finnish people - Конченые люди. Oh. dear - Ох, олень. Let it be - Давайте есть пчел. Can you hear me? -Ты можешь меня тут?
|
|
|
| |
| Flander | Дата: Четверг, 10.07.2014, 08:31 | Сообщение # 76 | |
Группа: Проверенные
Статус: Offline
|
Цитата Sima (  ) лицо-книга
книгой по роже)
Если дома страшно очень, Ты зайди в чуланчик ночью. Хоть он тёмный очень очень Но зато любимый очень!
|
|
|
| |